ПУБЛИЧНАЯ ОФЕРТА

ОБ ОКАЗАНИИ УСЛУГ ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ПЕРЕВОДОВ ДЕНЕЖНЫХ СРЕДСТВ ПО ПОРУЧЕНИЮ ФИЗИЧЕСКОГО ЛИЦА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИЛОЖЕНИЯ «Tezda»

В настоящей Оферте содержатся условия заключения Договора об оказании услуги по осуществлению перевода денежных средств по поручению физического лица с использованием банковской карты в платежном приложении «Tezda» (далее по тексту - «Договор об оказании услуг» и/или «Договор), позволяющего осуществлять в Приложении Переводы с использованием Web-ресурсов платежного приложения «Tezda».

Совершение указанных в настоящей Оферте действий является подтверждением согласия физического лица, зарегистрированного на Сайте, именуемого далее по тексту Клиент, Плательщик, Пользователь, заключить Договор об оказании услуг на условиях, в порядке и объеме, изложенных в настоящей Оферте. Изложенный ниже текст Оферты является адресованным физическим лицам официальным публичным предложением Банка заключить Договор об оказании услуг в соответствии со ст. 369 Гражданского кодекса Республики Узбекистан.

Договор об оказании услуг считается заключенным и приобретает силу с момента совершения Пользователем действий, предусмотренных в настоящей Оферте и означающих безоговорочное принятие Пользователем всех условий и положений настоящей Оферты (Договора) без каких-либо изъятий или ограничений на условиях присоединения.

Термины и определения.

Абонентский номер (Клиента) – телефонный номер, назначенный Клиенту оператором сотовой связи в момент подключения Клиента к сети оператора сотовой связи, однозначно определяющий (идентифицирующий) лицо, заключившее с оператором сотовой связи договор о предоставлении услуг подвижной связи.

Авторизация — процедура получения разрешения на проведение операций по Карте Клиента.

Аутентификационные данные – код доступа к Учетной записи в Приложении. Аутентификационные данные присваиваются Клиенту в момент регистрации Клиента в Приложении.

Банк-посредник – посредники в переводе - организация, которая в соответствии с законодательством Республики Узбекистан вправе осуществлять перевод денежных средств, участвующая в осуществлении Перевода и не являющаяся банком Клиента и банком Получателя.

Валюта перевода – валюта переводимых денежных средств, указанная Клиентом при подаче Распоряжения на осуществление Перевода.

Договор (Договор об оказании услуг) – текст настоящей Оферты с Приложениями, а также иными документами Банк, являющимися неотъемлемой частью настоящей Оферты, акцептованный Клиентом путем совершения действий, предусмотренных настоящей Офертой.

Идентификация – совокупность мероприятий по установлению определенных нормативными документами сведений о Клиентах, их представителях, выгодоприобретателях, бенефициарных владельцах и подтверждению достоверности этих сведений в порядке, определенном применимым законодательством.

Идентификатор Получателя – номер Карты Получателя/ номер телефона Получателя или иные реквизиты Получателя, позволяющие однозначно идентифицировать Получателя Перевода.

Карта Клиента – банковская карта Платежной системы Masterсard Worldwide, VISA International, «МИР», «Uzcard», «Humo», выпущенная Банком или сторонней кредитной организацией эмитентом.

Карта Получателя – платежная карта международных платежных систем Masterсard Worldwide, VISA International, платежной системы МИР, платежных систем Uzcard, Humo, выпущенная Эмитентом на имя получателя, с использованием реквизитов которой осуществляется Перевод.

Перевод – осуществляемая Банком по поручению Клиента операция по переводу денежных средств без открытия Клиенту банковского счета с использованием реквизитов Карты Клиента на основании Распоряжения, включая перевод средств на счет Получателя (абонентский номер Получателя) соответствующего оператора мобильной связи, предоставляющего услуги местной, внутризоновой, подвижной радиотелефонной, междугородной или международной связи, а также услуги телематики и передачи данных и/или иные технологические сопряженные с ними услуги, а также включая платежи в пользу Поставщиков, предоставляющих иные товары/услуги.

Поставщик - субъект предпринимательской деятельности, заключивший договор с Банком на прием платежей в пользу Поставщика за предоставляемые им товары/оказываемые им услуги.

Платежная система – международная платежная система Masterсard Worldwide, международная платежная система VISA International, Национальная платежная система МИР, Платежная система Uzcard, Humo.

Общество – Общество с ограниченной ответственностью «REVOLUTION GLOBAL», заключившее с Банком договор, на основании которого Клиент имеет возможность заключить Договор и воспользоваться Услугой, обратившись в Банк посредством платежного Приложения в порядке, установленном Договором.

Клиент – физическое лицо, обладающее соответствующей дееспособностью, совершившее действия, направленные на заключение Договора посредством акцепта условий настоящей Оферты, являющийся держателем Карты Клиента и предоставляющий Банку Распоряжение в соответствии с условиями настоящей Оферты.

Платежное приложение (Приложение, ПО) – программное обеспечение в виде веб- приложения, доступное на Сайте, исключительное право на которое принадлежит ООО «REVOLUTION GLOBAL» (с которым у Банка заключен соответствующий договор), посредством которого Клиенту предоставляется с помощью платежного сервиса Банка возможность оформления и передачи в Банк Распоряжения об осуществлении Перевода. ПО самостоятельно устанавливается Клиентом на свое устройство (персональный компьютер, смартфон, коммуникатор, планшетный компьютер и т.п.). Порядок использования ПО Клиентом определяется на основании отдельного пользовательского соглашения ООО «REVOLUTION GLOBAL», размещенного на Сайте.

Получатель – физическое лицо, гражданин Республики Узбекистан или гражданин иного государства, обладающий соответствующей дееспособностью, в адрес которого Клиент поручает Банку осуществить Перевод.

Распоряжение об осуществлении Перевода (Распоряжение) – электронный документ, формируемый Клиентом в виде информационного сообщения, передаваемого в Банк посредством ПО, содержащий необходимые реквизиты для осуществления Перевода согласно Приложения № 1 к настоящему Договору.

Сайт — Интернет-сайт с доменом: https://teda.ru и его поддоменами, на котором имеется доступ к установке Приложения и размещена настоящая публичная оферта - предложение об оказании услуг по осуществлению переводов денежных средств по поручению физического лица с использованием приложения «Tezda» и пользовательское соглашение платежного приложения «Tezda».

Сумма перевода – объем денежных средств, подлежащих переводу Банком на основании Распоряжения.

Тарифы Банка (далее - Тарифы) – утвержденные в Банке размеры комиссионных вознаграждений за услуги, оказываемые Банком в рамках настоящего Договора, а также иные стоимостные величины, применяемые при исполнении Распоряжения.

Тарифы являются неотъемлемой частью Договора и приведены в Приложении № 2.

Трансграничный перевод - Перевод, при осуществлении которого Получатель находится за пределами Республики Узбекистан, и (или) Перевод, при осуществлении которого Получателя обслуживает иностранный центральный (национальный) банк или иностранный банк.

Услуга – услуга по осуществлению Перевода, в т.ч. трансграничного перевода, на основании Распоряжения.

Участники расчетов - Банк, Клиент, Платежные системы, Банки-посредники, расчетные центры Платежных систем, Эмитент Клиента и Эмитент Получателя.

Электронная квитанция — документ, составленный в электронной форме, содержащий в себе информацию о реквизитах Перевода, являющийся подтверждением приема Банком Распоряжения к исполнению.

Эмитент – юридическое лицо, эмитирующее (выпускающее) платежные (банковские) карты.

Эмитент Карты Клиента - кредитная организация (небанковская кредитная организация), заключившая с Плательщиком договор в соответствии с условиями которого, Клиент совершает расчетные операции с использованием Карты Клиента.

Эмитент Карты Получателя - кредитная организация (небанковская кредитная организация), заключившая с Получателем договор в соответствии с условиями которого, Получатель совершает расчетные операции с использованием Карты Получателя.

1. Общие положения.

1.1. Договор между Банком и Клиентом заключается на условиях настоящей Оферты. Текст Оферты размещается в ПО и предоставляется до момента формирования Клиентом Распоряжения. Клиент до передачи Распоряжения обязуется ознакомиться с текстом настоящей Оферты и всех Приложений, являющихся ее неотъемлемой частью и принять условия настоящей Оферты путем проставления соответствующей отметки в ПО. Договор считается заключенным на основании акцепта Клиентом настоящей Оферты.

1.2. Договор, заключаемый на условиях настоящей Оферты, носит разовый характер, т.е. заключается между Клиентом и Банком в целях осуществления Перевода, в т.ч. Трансграничных, на основании одного Распоряжения Клиента.

1.3. В рамках Договора осуществляется Перевод с использованием Карты Клиента, эмитированной оператором по переводу денежных средств.

1.4. Клиент обязуется исполнять условия Договора, указаний и рекомендаций, размещенных в интерфейсе ПО, а также указания и рекомендации Эмитента Карты Клиента. Клиент обязуется предпринимать все необходимые меры по обеспечению безопасности и защите информации и документов, обмен которыми осуществляется в рамках Договора.

Клиент владеет информацией о возможных дополнительных рисках, связанных с работой ПО, а также проблемами связи сети Интернет. Клиент несет всю ответственность за риски, связанные с хранением данных доступа к ПО и обязан предотвратить возможность доступа к ПО третьих лиц. Потери и риски Клиента, связанные с восстановлением доступа к сети Интернет в процессе передачи Распоряжения и иные программные сбои, не налагают обязательств на Банк или Общество (ООО «REVOLUTION GLOBAL»).

1.5. Банк не несет ответственность, если Информационные сообщения, своевременно направленные (переданные) Клиенту, а также сведения об изменении и/или дополнении Договора и/или Тарифов, опубликованные в порядке и в сроки, установленные Договором, не были получены и/или изучены и/или правильно истолкованы Клиентом.

1.6. В рамках Договора для осуществления Трансграничного перевода Клиент вправе дать Распоряжение Банку в валюте, отличающейся от валюты Республики Узбекистан Переводы, не являющиеся Трансграничными, осуществляются в суммах Республики Узбекистан.

1.7. В рамках Договора Клиент вправе дать Распоряжение об осуществлении переводов, которые предусмотрены функциональностью ПО.

1.8. Предоставление Банком Услуги Клиенту производится с обеспечением процессов идентификации Клиента. В случае, если Услуга осуществляется с использованием реквизитов платежной (банковской) карты, эмитированной сторонней кредитной организацией, идентификация осуществляется на основе реквизитов Карты Клиента, а также кодов и паролей.

2. Предмет Договора.

2.1. Предметом Договора является осуществление Банком Перевода по поручению Клиента в пользу Получателя.

3. Порядок оказания Услуг.

3.1. После акцепта настоящей Оферты Клиенту предоставляется возможность сформировать и направить в Банк Распоряжение посредством ПО. Денежные средства для осуществления Перевода предоставляются Банком Клиентом в безналичной форме с использованием реквизитов Карты Клиента.

3.2. Формирование Распоряжения осуществляется Клиентом через последовательное совершение следующих действий:

  • аутентификация Клиента в ПО посредством введения Аутентификационных данных;
  • последовательное введение Клиентом в ПО реквизитов Перевода;
  • подтверждение посредством ПО своего согласия с Реквизитами и размером взимаемого Банком вознаграждения согласно Тарифам.

3.3. Передача Распоряжения через ПО подтверждается Клиентом кодом подтверждения, направленным банком-эмитентом Карты и полученным в смс-сообщении на свой Абонентский номер. Клиент соглашается и подтверждает, что ввод кода подтверждения считается безусловным подтверждением согласия Клиента на осуществление Перевода в соответствии с Распоряжением.

3.4. При приеме к исполнению Распоряжения Клиента Банк осуществляет действия, направленные на удостоверение права Клиента распоряжаться Картой Клиента, а также Авторизацию операции Перевода по реквизитам Получателя. Удостоверение права Клиента распоряжаться Картой Клиента может осуществляться с использованием Технологии 3-D Secure.

3.5. Для контроля достаточности денежных средств на Карте Клиента, Эмитентом которой являются сторонние кредитные организации, для осуществления Перевода и уплаты суммы вознаграждения Банка за осуществление Перевода, Банк направляет Эмитенту Карты Клиента запрос на Авторизацию операции по Карте Клиента в заявленном размере (Сумма перевода, увеличенная на сумму вознаграждения Банка за осуществление Перевода).

3.6. В случае получения от Эмитента Карты Клиента разрешения на осуществление Перевода, Банк исходя из параметров Идентификатора Получателя направляет запрос на Авторизацию Перевода на стороне Получателя: (а) Эмитенту Карты Получателя, если Идентификатором Получателя перевода является номер Карты Получателя; (б) соответствующей Платежной системе/Участнику расчетов, обеспечивающему выплату/ безналичное зачисление Перевода Получателю, если Идентификатором Получателя перевода не является номер Карты Получателя.

3.7. При получении от Участников расчетов, а именно от Платежных систем, участвующих в расчетах по осуществлению Перевода, от Эмитента Карты Клиента и от Эмитента Карты Получателя/соответствующей Платежной системы/Участника расчетов, обеспечивающего выплату/безналичное зачисление Перевода Получателю, разрешения на осуществление Перевода, Банк формирует Электронную квитанцию, которая направляется Клиенту посредством ПО. Клиент подтверждает, что получение им Электронной квитанции является надлежащим информированием Клиента о совершении Перевода.

Клиент обязуется проверять данную информацию самостоятельно после передачи Распоряжения. В случае если Клиент не проверяет информацию о совершении Перевода (получения Электронной квитанции), Банк не несет ответственности за осуществление Перевода без согласия Клиента.

Обязанность Банка по направлению Клиенту информации о совершении Перевода считается исполненной Банком с момента отправки Электронной квитанции Клиенту посредством ПО. Факт направления Клиенту Электронной квитанции фиксируется Банком. Банк не несет ответственность за задержки, сбои, возникающие в работе сети Интернет, или неполучение Клиентом Электронной квитанции, вызванные нахождением мобильного телефона Клиента вне зоны действия сети Оператора подвижной радиотелефонной связи, нестабильным приемом сигнала сотовой связи аппаратом Клиента, некорректной работой программного и аппаратного обеспечения мобильного телефона Клиента и другими независящими от Банка причинами.

3.8. В случае неполучения от Участников расчетов разрешения на осуществление Перевода, Банк уведомляет Клиента о невозможности принятия Распоряжения к исполнению путем направления соответствующего сообщения посредством ПО. Клиент подтверждает, что получение им указанного сообщения является надлежащим информированием Клиента о невозможности принятия Распоряжения.

3.9. С момента заключения Клиентом Договора на условиях настоящей Оферты и передачи в Банк Распоряжения, Банк принимает на себя обязательства по оказанию Клиенту Услуги.

3.10. Банк осуществляет Перевод в порядке, на условиях и в сроки, установленные законодательством и правилами Платежных систем.

3.10.1. На основании Распоряжения об осуществлении Перевода, Клиент дает Банку поручение о списании денежных средств с банковского счета Клиента/со счета по учету электронных денежных средств Клиента с использованием реквизитов Карты Клиента в целях совершения Перевода:

3.10.1.1. Суммы Перевода в пользу Получателя в соответствии с Идентификатором Получателя указанными Клиентом в Распоряжении;

3.10.1.2. Вознаграждения, причитающегося Банку за оказание Услуги в соответствии с Тарифами.

3.11. Распоряжение исполняется Банком в размере Суммы Перевода, подлежащей выплате Получателю и указанной в Распоряжении.

3.12. В случае, если Перевод будет возвращен, как ошибочный, Банк осуществляет возврат денежных средств Клиенту путем зачисления денежных средств по реквизитам Карты Клиента, с которой было совершено списание денежных средств в целях осуществления Перевода.

3.13. Банк вправе отказать Клиенту в оказании Услуги и/или принятии к исполнению Распоряжения в случае:

3.13.1. Отсутствия у Банка технической возможности для оказания конкретной Услуги (совершения конкретного Перевода);

3.13.2. Отсутствия у Банка разрешения на проведение операции от Эмитента Карты Клиента, и/или Эмитента Карты Получателя/ соответствующей Платежной системы/Участника расчетов, обеспечивающего выплату/безналичное зачисление Перевода Получателю;

3.13.3. Превышения запрошенной суммы Перевода установленных Банком лимитов для осуществления Переводов;

3.13.4. Если у Банка возникли подозрения в том, что операция осуществляется с нарушением требований законодательства, правил Платежных систем или носит мошеннический характер, если использование перевода осуществляется с нарушением условий настоящей Оферты или возникают сомнения в законности действий Клиента.

3.14. Безотзывность Перевода, т.е. отсутствие или прекращение возможности отзыва распоряжения об осуществлении перевода денежных средств, наступает в момент списания денежных средств со счета Карты Клиента в целях осуществления Перевода.

4. Права и обязанности Сторон.

4.1. Права и обязанности Клиента:

4.1.1. Клиент обязан до акцепта настоящей Оферты в полном объеме ознакомиться с ее условиями.

4.1.2. Клиент несет ответственность за достоверность реквизитов Перевода (реквизиты Клиента, реквизиты Карты Клиента, Идентификатора Получателя, Сумма перевода в Валюте перевода, иные параметры, требуемые для составления Распоряжения, которое будет являться основанием для осуществления Банком Перевода и др.). В случае недостоверности обозначенной информации Банк не несет ответственности за ненадлежащее исполнение Распоряжения.

4.1.3. Клиент не должен сообщать основной идентификатор – номер Перевода, а также иные реквизиты Перевода, включая данные Получателя, третьим лицам.

4.1.4. Клиент обязуется осуществлять Переводы исключительно в личных (частных) целях, не связанных с коммерческой деятельностью Клиента.

4.1.5. Клиент обязан гарантировать легальное происхождение, законное владение и право на использование переводимых и/или получаемых денежных средств.

4.1.6. При совершении Клиентом Перевода к выгоде третьего лица, не являющегося Получателем, т.е. при наличии выгодоприобретателя, Клиент обязуется предоставить Банку сведения о выгодоприобретателе до начала оформления Распоряжения (фамилия, имя, отчество (при наличии последнего), дата и место рождения, гражданство, реквизиты документа, удостоверяющего личность: серия (при наличии) и номер документа, дата выдачи документа, наименование органа, выдавшего документ, код подразделения и дата истечения (при наличии) и другие сведения, предусмотренные законодательством).

4.1.7. Клиент обязуется не осуществлять противоправные действия (имеющие определяемые по исключительному усмотрению Банк признаки состава преступления, административного правонарушения, неисполнения гражданско-правовых обязательств перед любыми третьими лицами, легализации (отмывания) доходов, полученных преступным путем, или финансированию терроризма), в том числе:

  • не использовать Услугу для предоставления или сбора денежных средств для финансирования организованной группы, незаконного вооруженного формирования, преступного сообщества (преступной организации), тоталитарных, оккультно-религиозных, мистических и подобных объединений, проявления религиозного, этнического, конфессионального экстремизма;
  • не использовать Услугу для совершения операций оплаты/ получения оплаты в отношении объектов, изъятых из оборота или ограниченных в обороте;
  • не осуществлять незаконные финансовые операции, незаконную торговлю, операции по легализации доходов, полученных преступным путем, и любые другие операции в нарушение законодательства;
  • не совершать операций, направленных на систематическое извлечение прибыли либо сокрытие дохода;
  • не использовать Услугу для совершения любых операций, связанных с распространением информации, товаров, работ, услуг, пропагандирующих ненависть, насилие, расовую или религиозную нетерпимость, нацистскую или сходную атрибутику и/или символику, побуждающих к свержению органов власти и изменению государственного строя, к незаконному уничтожению собственности, мятежу, массовым беспорядкам, осуществлению иной экстремистской деятельности;
  • не совершать операций, прямо или косвенно связанных с финансированием терроризма и финансированием распространения оружия массового уничтожения;
  • не осуществлять иное прямое или косвенное пособничество незаконной финансовой деятельности, незаконной предпринимательской деятельности, реализации товаров и услуг, пропагандирующих получение экономической выгоды от преступной деятельности, и любым другим незаконным операциям, которые могут быть уголовно наказуемы, являться предметом судебного разбирательства и создавать угрозу потери деловой репутации;
  • Клиент не вправе осуществлять операции с целью финансирования политической деятельности физических лиц, юридических лиц, в том числе некоммерческих и общественных организаций.

4.1.8. Клиент вправе направить в Банк претензию по качеству оказанной Услуги в срок не позднее чем через 10 (десять) календарных дней с даты ее оказания.

4.2. Права и обязанности Банка:

4.2.1. Банк обязана принять к исполнению Распоряжение Клиента в соответствии с условиями настоящей Оферты.

4.2.2. При осуществлении Перевода Банк обязан руководствоваться действующим применимым законодательством, правилами Платежных систем, и условиями настоящей Оферты.

4.2.3. Банк вправе взимать с Клиента комиссию за осуществление Перевода в соответствии с Тарифами.

4.2.4. Банк размещает в ПО, на Сайте полный текст настоящей Оферты.

4.2.5. Банк обязан доводить до Клиента информацию о сумме вознаграждения за оказание Услуги посредством ПО до приема Распоряжения к исполнению.

4.2.6. Банк вправе в любой момент в одностороннем порядке, без дополнительного письменного уведомления Клиента, вносить изменения или дополнения в Договор, в том числе в порядок и условия передачи Распоряжений об осуществлении Перевода, а также в порядок осуществления операций, ограничения на суммы и виды операций. Указанные изменения или дополнения в Договор вступают в силу с даты публикации новой редакции настоящей Оферты в ПО.

4.2.7. Банк обязан обеспечивать конфиденциальность любой информации, полученной Банком от Клиента в ходе исполнения Договора.

4.2.8. Банк для оказания Услуг Клиенту на условиях настоящей Оферты вправе привлекать третьих лиц, оставаясь ответственным за действия / бездействия таких привлеченных лиц.

4.2.9. Банк вправе отказать в выполнении распоряжения Клиента о совершении операции в соответствии с законодательством о противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма.

4.2.10. Банк вправе применять меры по замораживанию (блокированию) денежных средств или иного имущества в соответствии с законодательством противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма.

4.2.11. Банк оставляет за собой право отказать Клиенту в совершении Переводов в случае нарушения Клиентом условий настоящей Оферты.

4.2.12. Банк вправе запрашивать у Клиента документы и информацию, предусмотренные настоящим Договором, а также законодательством.

5. Ответственность Сторон.

5.1. В случае неисполнения и/или ненадлежащего исполнения своих обязательств по Договору, Стороны несут ответственность в соответствии с условиями настоящей Оферты и действующим законодательством.

5.2. Банк не несет ответственности за неисполнение и/или ненадлежащее исполнение обязательств по Договору, если такое неисполнение и/или ненадлежащее исполнение произошло по вине Клиента и/или иных Участников расчетов.

5.3. Банк не несет ответственность в случае, если Клиент допустил ошибку при формировании Распоряжения.

5.4. Банк не несет ответственности в случае, когда зачисление Суммы перевода на Карту Получателя осуществлено с нарушением сроков и/или иных требований, установленных правилами Платежных систем, Договором и/или действующим законодательством, по вине Клиента, Получателя и/ или иных Участников расчетов.

5.5. Банк не несет ответственности за невозможность использования Клиентом ПО, в частности невозможности формирования и направления в Банк Распоряжения для осуществления Банком Перевода.

5.6. Клиенту могут быть возмещены убытки в случае неоказания Услуги в размере уплаченной им комиссии за совершение Перевода по его письменному заявлению, любые другие выплаты сверх суммы Перевода и уплаченной комиссии за ее осуществление не производятся.

6. Дополнительные условия.

6.1. Взаимоотношения Сторон в рамках исполнения Договора регулируются действующим законодательством, внутренними документами Банка, соглашениями с Обществом (ООО «REVOLUTION GLOBAL»), правилами Платежных систем и Договором (включая все дополнения и изменения к нему).

6.2. В случае если Валюта перевода, указанная в Распоряжении, отличается от валюты счета Клиента либо остатка электронных денежных средств Клиента, конвертация денежных средств для осуществления Перевода производится по курсу Банка, установленному на дату исполнения Банком соответствующего Распоряжения. В таком случае Клиент одновременно с передачей Банку Распоряжения дает Банку поручения на осуществление соответствующей валютно-обменной операции.

6.3. Заключением Договора на условиях настоящей Оферты Клиент дает согласие на обработку Банком и Обществом его персональных данных. Под обработкой персональных данных понимается совершение Банк любых действий (операций) или совокупности действий (операций), совершаемых с использованием средств автоматизации или без использования таких средств с персональными данными, включая сбор, запись, систематизацию, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передачу, в том числе трансграничную (предоставление, доступ), обезличивание, блокирование, удаление, уничтожение персональных данных, в том числе в информационных системах Банка. Такое согласие дается Клиентом в отношении любых данных, которые могут стать известны Банку в связи с исполнением обязательств в рамках Договора, включая (но не ограничиваясь) информацию, содержащую: фамилию, имя, отчество, пол, данные документа, удостоверяющего личность, данные миграционной карты и документа, подтверждающего право иностранного гражданина на пребывание (проживание) в РУз; год, месяц, дата и место рождения; гражданство, адрес регистрации и проживания, номера телефонов, семейное, имущественное положение, образование, данные о работе, сведения о доходах и расходах, страховой номер индивидуального лицевого счета застрахованного лица в системе обязательного пенсионного страхования, идентификационный номер налогоплательщика, данные Карты Клиента и Карты Получателя предоставленные Клиентом Банку в заявлениях, письмах, анкетах, соглашениях и иных документах.

6.4. Клиент также дает свое согласие на передачу (в том числе трансграничную передачу), в целях исполнения условий настоящей Оферты, Банку его персональных данных третьим лицам при наличии надлежаще заключенного между Банком и такими третьими лицами договора, предусматривающего обязательство таких третьих лиц о соблюдении требований законодательства о персональных данных.

6.5. Выданное Клиентом согласие на обработку Банком его персональных данных действует до достижения целей обработки персональных данных и прекращения договорных отношений между Клиентом и Банком. Отзыв согласия производится Клиентом лично путем направления в Банк письменного заявления. Отзыв согласия может быть направлен Клиентом не ранее чем через 3 (Три) года после использования Услуг в рамках настоящего Договора. При поступлении отзыва согласия Банк прекращает обработку персональных данных и производит уничтожение персональных данных, за исключением случаев, когда обработка персональных данных необходима в соответствии с действующим законодательством.

6.6. Заключением Договора на условиях настоящей Оферты Клиент подтверждает, что он до заключения Договора получил от Банка следующую информацию, которая является понятной для Клиента:

  • о наименовании и месте нахождения Банка, а также о номере его лицензии на осуществление банковских операций;
  • о размере вознаграждения (комиссии) Банка за оказание Услуги и порядке его взимания;
  • о способе определения обменного курса, применяемого при осуществлении перевода денежных средств в иностранной валюте (при различии валюты денежных средств, предоставленных Клиентом, и валюты переводимых денежных средств);
  • о способах и порядке предъявления претензий и порядке их рассмотрения, включая информацию для связи с Банком;
  • о способах и порядке проведения мероприятий, направленных на идентификацию Клиента, а также указанного Клиентом Получателя перевода, в случаях, когда проведение идентификации является необходимым в силу требований законодательства о противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма и/или внутренних документов Банка.

6.7. Заключением Договора на условиях настоящей Оферты:

Клиент гарантирует, что Перевод, Распоряжение на совершение которого было передано Клиентом посредством ПО, не связан с предпринимательской деятельностью Клиента, а также не связан с профессиональной деятельностью Клиента (в том числе в качестве частного нотариуса; адвоката, учредившего адвокатский кабинет; или иного лица, чья профессиональная деятельность в соответствии с федеральными законами подлежит государственной регистрации и/или лицензированию) и что Перевод носит частный, разовый характер и осуществляется на текущие расходы Получателя перевода.

6.8. Заключением Договора на условиях настоящей Оферты Клиент гарантирует, что заключение Договора на условиях настоящей Оферты и осуществление Переводов не направлено на легализацию (отмывание) доходов, полученных преступным путем, и финансирование терроризма.

6.9. При осуществлении Перевода на условиях настоящей Оферты Клиент обязуется:

  • предоставить информацию о своих бенефициарных владельцах. В случае непредоставления указанной информации бенефициарным владельцем признается само физическое лицо, являющееся Клиентом.
  • предоставить сведения об источниках происхождения денежных средств по запросу Банка.

6.10. Заключением Договора на условиях настоящей Оферты Клиент подтверждает, что он ознакомлен с условиями настоящей Оферты и принимает их без каких-либо изъятий или ограничений на условиях присоединения.

6.11. Клиент, принимая условия настоящей Оферты подтверждает, что ознакомлен о случаях повышенного риска использования электронных средств платежа, в том числе, но не исключая: с риском финансовых потерь; с риском дублирования технического устройства; с риском изменения сообщений; с риском утраты (кражи) кодов доступа паролей; с риском отказа операций; с риском конфликтных ситуаций вне сферы контроля Банка; с риском списания средств с Карты Клиента в случае, передачи кодов доступа и паролей другому лицу; с риском использования электронного средства платежа третьими лицами, без разрешения Клиента; с риском перехвата третьими лицами в каналах связи во время их использования информации о кодах доступа и паролях, сведениях о Клиенте, сведения о проведенных операциях, сведения о получателях платежа, а также иных сведениях о Клиенте.

6.12. Для подачи претензии/заявления в Банк Клиент направляет претензию/заявление почтовым отправлением по почтовому адресу Банка, указанному в разделе 7 Договора. Претензии/заявления должны быть оформлены в письменном виде с указанием фамилии, имени, отчества, паспортных данных и адреса места жительства (регистрации) или места пребывания Клиента, а также реквизитов банковского счета Клиента (если они необходимы в целях исполнения претензии/заявления), почтовый адрес для направления ответа и контактный номер телефона Клиента, содержать собственноручную подпись Клиента, а также иные документы, подтверждающие содержание претензии/заявления, в противном случае рассмотрение претензии/заявления Клиента по причине недостаточности данных может быть затруднено или невозможно. К претензии/заявлению также должна быть приложена выписка по счету Карты Клиента, содержащая номер Карты, информацию о Клиенте (в том числе – фамилию, имя, отчество), данные о списании денежных средств по операции (сумму, дату и время совершения, описание операции), а также копии второй и третьей страницы паспорта Клиента, кроме того, гражданин Республики Узбекистан прилагает копию страницы паспорта с актуальными сведениями об адресе регистрации.

6.13. Заявления и претензии, поданные в соответствии с п.6.12. Договора рассматриваются Банком в течение 10 (десяти) дней со дня получения, если законодательством не установлен иной срок рассмотрения претензий.

Приложение №1
к Публичной оферте об оказании услуги по осуществлению
перевода денежных средств по поручению
физического лица с использованием приложения «Tezda»

Реквизиты Перевода, подлежащие предоставлению Клиентом в момент формирования Распоряжения
Для Перевода Клиент предоставляет Банку следующие реквизиты Перевода:

1.1. Номер Карты Клиента;

1.2. Срок действия Карты Клиента;

1.3. ФИО держателя Карты Клиента;

1.4. Сумма перевода;

1.5. Валюта перевода;

1.6. Номер Карты Получателя/номер счета (абонентский номер) у оператора связи;

1.7. Проверочный код Карты Клиента;

1.8. Иные параметры, если их предоставление требуется в соответствии с законодательством и/или правилами Эмитента Карты Получателя либо иным Участником расчетов.


Приложение № 2
к Публичной оферте об оказании услуги по осуществлению перевода денежных средств
по поручению физического лица с использованием приложения «Tezda»


Тарифы и ограничения

1. Тарифы.

2. Ограничения для переводов с использованием персонифицированных банковских карт * .

Платежное приложение «Tezda»

Вид лимита Ограничение
Минимальная сумма одного Перевода 300
Максимальная сумма одного Перевода 36,000
Максимальная сумма всех Переводов в сутки 60,000
Максимальная сумма всех Переводов за календарный месяц 60,000

3. Для оплаты Услуг Пользователю по умолчанию устанавливаются следующие количественные значения лимитов ** :

  • Количество платежей с одной Банковской карты в сутки: 5;
  • Количество платежей с одной Банковской карты в месяц: 30;
  • Количество платежей на один абонентский номер в сутки: 5;
  • Количество платежей на один абонентский номер в месяц: 30.

* Для переводов с использованием неперсонифицированных банковских карт применяются ограничения установленные действующим законодательством.

** Значения лимитов, установленные в п.3 настоящего приложения, могут быть изменены Банком в одностороннем порядке, в том числе для отдельных видов Услуг, в любое время без уведомления Пользователя. Изменения, указанные в настоящем подпункте вступают в силу с момента публикации актуальной редакции оферты на Сайте, в которую внесены такие изменения, и/или публикации информации о таких лимитах на Сайте.